許多年前,這首歌伴我度過許多時刻,雖然不懂日語,但看著淚水從片中主唱空洞的眼中流下,心中對青春逝去的遺憾仍然久久不能自己,尤其我也曾在舞台上面對過群眾,我也曾拿過吉他激昂的對著麥克風高歌,內心的共鳴早就不需要文字說明,影像已經直接攫住我心,緊緊不放!
後來有了翻譯版本,歌詞也譯成中文,那份感動更加深刻與明白,而歌曲竟也從當年激勵著我變成激勵著我的孩子,在他們大學的校園裡,一遍又一遍的嘶吼!
原來感動從來就是超越時空,尤其影像、音樂,藝術的力量更大。
くるみ(Kurumi)
Mr.Children由櫻井和壽擔任主唱和吉他手,中川敬輔擔任Bass手,田原健一擔任吉他手,鈴木英哉擔任鼓手(Drums) 。高中時期,櫻井和壽與中川敬輔已經在輕音樂社結識並且計畫組團,櫻井和壽又遊說原為棒球社社員的田原健一加入,1988年9月高中畢業,在中川敬輔的介紹下,鈴木英哉加入,四人組成團名Beatnik的團體,1989年1月1日改名Mr.Children,1992年在好友寺岡呼人的引薦下,四人認識名製作人小林武史,Mr.Children 正式浮上檯面,並於1992年5月10日發表《EVERYTHING》專輯正式出道。
Mr.Children的專輯和單曲作品單是在日本國內,大都能擁有百萬銷量。其中10張單曲作品佔史上總銷量第二位,僅次於B'z(http://zh.wikipedia.org/wiki/B%27z)的15張單曲;另有10張專輯作品突破百萬銷量,次於B'z的18張。
Kurumi 這首根據百度的資料,發表於2003.11.19時(25th 2003年11月19日 掌/くるみ 12cmCD TFCC-89089 ),當時樂團也正面臨重整的時候,也許因此歌中含有的情緒特別複雜。
歌詞中譯:
くるみ(Kurumi)
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children
Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?
Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候
總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
延伸閱讀:
Mr.Children - 维基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/Mr.Children
Mr.Children_百度百科 http://baike.baidu.com/view/485891.htm
MR.CHILDREN(官方網站) http://www.mrchildren.jp/
ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網 http://mrchildren.tw/
B'z - 维基百科 http://zh.wikipedia.org/wiki/B%27z
B'z Official Website http://www.bz-vermillion.com/
B'z 中文官方網站 http://www.shinkong-being.com.tw/artist/bz/index.html
2008年 NHK北京奥运会主题曲--GIFT
日剧 CODE BLUE 主题曲 HANABI
這二首2008的新歌,歌詞也很有感覺,MV也不錯。
0 意見